Bij Duits-Nederlandse rechtsvragenworden vaak twee advocaten betrokken
– een Nederlandse en een Duitse advocaat.
Taalproblemen kunnen daardoor niet altijd worden voorkomen. Ook kan een beperkte waarneming door de spreekwoordelijke „nationale bril“ tot strubbelingen in de behandeling leiden.
Hoezo twee keer honorarium betalen? In mijn geval heeft u een Rechtsanwältin en advocaat in één.
Duits of Nederlands recht - procedures in Duitsland of Nederland – ik zal het voor u meest gunstige alternatief vaststellen.
Contact >>
